Выпуски Пользователи Комментарии
Войти Зарегистрироваться Предложить анекдот Поиск

Выпуск №5123

2023-09-12 15:00:48
— Я знаю ВСЁ! — сказала Википедия.
— Во мне всё можно найти! — похвастался Google.
— Я самый главный в мире! — заявил Internet.
— Ну, ну… — тихо ответило электричество.
192
Мне нравится5
338
Добавить в закладки
39702
338 комментариев
Евгений
Евгений
Рейтинг: 321157
2023-09-12 18:56:23
+7

Комментарий удален
Комментарий удален
Seda
Seda
Рейтинг: 309555
2023-09-12 21:46:37
+4

Какая неожиданная галантность!

Хмысь
Хмысь
Рейтинг: 16413
2023-09-12 20:09:43
+5

Когда в твоей ванной ее зубная щетка.

natalia
natalia
Рейтинг: 2490
2023-09-12 20:51:57
+5

С первой ложки борща

Сергей
Сергей
Рейтинг: 15550
2023-09-12 21:57:54
+3

Когда они перестанут улыбаться друг другу.

katyabrilliant
katyabrilliant
Рейтинг: 5377
2023-09-12 22:11:30
+3

Когда " серьезность"- сдается, с" чистосердечным признанием"...

ant_zam
ant_zam
Рейтинг: 60252
2023-09-12 19:45:39 (отредактировано)
+8

Муж жене: — Дорогая, что ты мне подаришь на Новый год? — Себя! — А, конечно, ведь наступает год обезьяны.

ant_zam
ant_zam
Рейтинг: 60252
2023-09-12 19:47:05
+7

Водка, как русская матрёшка, открываешь одну, а там и вторая и третья.

Pavel V. Osipoff
Pavel V. Osipoff
Рейтинг: 6926
2023-09-12 20:18:51
+19

Позавчера пришло письмо. Меня просили перевести некоторые нестандартные слова и фразы с грузинского. Люди учат язык и у них возникли сложности. Нужно было помочь.

Всё шло легко и непринужденно, но на «генацвале» я опять застопорилась. Как только не переводили эту лексему — и дорогой, и брат, и господин. Но это всё не то. По смыслу близко, что-то очень родное и дорогое, но не то. У меня была одна расшифровка, я читала её давно в малоизвестном филологическом труде. Я не смею её предлагать, как официальную. Но для меня, как для филолога, это именно оно.

Генацвале — это глагол, по строению слова это никак не существительное. «Г» в начале означает, что я — тебя, тебе. «Цвале» — корень «менять», «заменять».

В грузинском фольклоре есть стих, он считается народным. Написан он не современным языком. Его не все и грузины слышали, но он совершенно чётко всё объясняет.

«К мужчине приходит смерть. И он просит всех своих родственников по очереди заменить его, уйти со смертью вместо него. Просит мать, отца, сестру, брата, жену. И каждый родственник отвечает, что вот у тебя есть отец, он заменит, или у тебя есть сестра она заменит, есть брат он заменит. Жена говорит, у тебя есть любовница она заменит. И в последнем предложении любовница (вот такие бывали раньше видимо любовницы), она говорит, что да, заменю тебя, где туда дорога, научи. То есть дорога к смерти, я за тебя пойду».

Генацвале — это я заменю тебя у смерти. Когда она за тобой придёт, я пойду вместо тебя.

Это не просто как ты классно пьёшь, какой ты суперский, приезжай ещё пойдём в ресторан, дорогой.

Это — я умру вместо тебя.

Вот такая история одного грузинского слова.

Комментарий удален