Выпуски Пользователи Комментарии
Войти Зарегистрироваться Предложить анекдот Поиск

Выпуск №471

Готовимся к юбилейному 6000 выпуску!

Качайте наше приложение с анекдотами для вашего мобильного телефона! Скачать на Android Скачать на iPhone
2017-05-01 17:00:01
Один мужик спрашивает другого:
- А как ты свой огород от ворон спасаешь?
- Да, я поставил в середине огорода фотографию тещи в полный рост?
- Ну и как - распугала ворон?
- Что ты... Все распугала - и ворон, и соседский трактор и даже две сотки посаженной мной картошки!
41
И опять про тещу:
Проходят отец с маленьким сыном мимо больницы. На воротах, как обычно, эмблема врачевателей (змея вокруг кубка).
Сын спрашивает:
- Папа, что здесь нарисовано?
- А, это - твоя бабушка мороженое кушает.
49
Из письма:
"Дорогая Мария Ивановна!
Телеграмму о Вашем приезде получили. Ждем.
В остальном все хорошо.
Ваш любящий зять".
55
Сидит мальчик на травке играет в машинку.
Как вдруг у машинки колёса отвалились. Мальчик сидит плачет.
Мимо проходил наркоман, услышал плачь мальчика, подошёл и спросил:
- Ты чё плачешь?
- Я колёса потерял!
- Ну пойдём со мной, я тебе свои дам!
- Нет, мне мама сказала на травке сидеть!
- Блин, мне бы такую маму.
49
Лежат два наркомана на дороге, видят едет машина и один говорит:
- Саня, отползаем машина.
- В облом, не трамвай, объедет...
- Ну близко уже-ж, сейчас переедет.
Вдруг машина останавливается и водила говорит:
- Мужики, отползите, в облом объезжать...
38
Мне нравится
86
Добавить в закладки
27954
86 комментариев
← Предыдущая Следующая → Первая 3 4 5 6
Показаны 76-86 из 86
Любомирчик
Любомирчик
Рейтинг: 76190
2017-05-01 22:30:17
+1
Мало кто знает, что русское «была не была» переводится на английский
известной гамлетовской фразой «То bе, оr nоt tо bе».
Банкир
Банкир
Рейтинг: 13395
2017-05-02 01:53:55
0
Никогда фраза «была не была» так не переводится, можно: to hell with what may happen!, sink or swim! (была не была)
whatever happens happens! (будь что будет)
Ира V
Ира V
Рейтинг: 5179
2017-05-02 05:43:55
+1
Это была шутка!))
Любомирчик
Любомирчик
Рейтинг: 76190
2017-05-02 05:58:20
+2
Я не шпарю на английсом и так что кассается перевода с Тобой споритьне буду,
т.к. «Перевод как женщина, если он красивый — он не верный и если он верный — то не красивый»

Автор этой мысли обратил внимание на проблему современных «дам», которые страдают болезней
называющейся «anorgazmia» в силу которой частенько задают себе этот вопрос «была или не была».
(И это зря, потому-что это не приходит само по себе — тоже надо стараться)

И автор нашол паралелу между Гамлетом, который задавал себе этот вопрос «быть или не быть» и «дамочкой»
которая задаёт себе вопрос «была или не была». Оба они «страдают хернёй…
Вот видишь, например Georg (стреляный то воробей) это сразу уловил:-))
Игорь
Игорь
Рейтинг: 23604
2017-05-02 06:16:17
+1
В прошлый раз я тебя разочаровал, а сейчас наоборот. Что за гневная эспакада в поддержку англ. языка. Мы же шутить пытаемся.
Получается не всегда и не у всех. Nobody likes smart ass
Игорь
Игорь
Рейтинг: 23604
2017-05-02 07:07:49
+1
Хотел сказать эскапада
Ельня
Ельня
Рейтинг: 230
2017-05-02 07:31:16
+3
вот она… страааашная сила!
Комментарий удален
← Предыдущая Следующая → Первая 3 4 5 6
Показаны 76-86 из 86