Выпуски Пользователи Комментарии
Войти Зарегистрироваться Предложить анекдот Поиск

Выпуск №4547

Скачайте приложение с анекдотами

Качайте наше приложение с анекдотами для вашего мобильного телефона! Скачать на Android Скачать на iPhone
2022-11-28 15:05:55
Дневной рацион когда живешь с мужиком:
— аргентинские стейки
— тыквенный суп со страчателлой
— мидии том-ям
— бланмаже а-ля выпендронн
Когда живешь одна:
— крабовая палка
— засохшая зефирина
— гулькин фиг
— какой-то орех
112
вовик
Рейтинг: 382442
Зима. Жуткая холодрыга . На дереве сидят два воробья . Один говорит : -- Слышь , а может на юг махнём , а ? Там сейчас тепло , солнышко светит , жуки , червячки, бабочки ... --- Слушай , не тарахти мне в ухо ! Лучше смотри на дорогу , - прозеваем лошадь , без горячего останемся !
117
вовик
Рейтинг: 382442
Зима. Жуткая холодрыга . На дереве сидят два воробья . Один говорит : -- Слышь , а может на юг махнём , а ? Там сейчас тепло , солнышко светит , жуки , червячки, бабочки ... --- Слушай , не тарахти мне в ухо ! Лучше смотри на дорогу , - прозеваем лошадь , без горячего останемся !
14
В качестве эксперимента заселяют два острова: на одном оставляют 25 женщин и одного мужчину, а на другом — 25 мужиков и одну женщину.
Проходит некоторое время и приезжают в начале с проверкой на остров, где одна женщина. Смотрят, все убрано, везде чистенько, пальмочки подвязаны, дорожки песочком посыпаны. Сидит женщина на троне и кричит:
— Вова, я тебе каким сказала песочком дорожку посыпать?
— Красным…
— А ты каким посыпал?
— Желтым…
— Ты каким был по счету? Пятым? Будешь двадцать пятым…
Приезжают на остров, где 25 женщин и один мужик. Смотрят, все грязно, пальмы местами повалены, вокруг полный хаос и сидит мужик на пальме, на самой верхушке, а женщины обступили ее и кричат:
— Вася, слазь, 5 минут уже прошло!!!
90
В больнице.
— Пациент, как вы сломали обе ноги?
— Шёл по неосвещённой улице и провалился в яму.
— Могли бы фонариком себе присветить.
— Ага! Щас доктор! Лучше полгода в гипсе, чем пять лет за участие в массовых беспорядках.
30
Мне нравится5
396
Добавить в закладки
47908
396 комментариев
Валентина
Валентина
Рейтинг: 364614
2022-11-28 17:41:33
+1

Galileo
Galileo
Рейтинг: 42286
2022-11-28 20:54:58
+3

Видимо, я мало травки курнула. Никак не пойму, зачем для данного ролика надо было балетную школу заканчивать или гимнастикой заниматься? Или я чего-то не фурычу? Эээх, не для средних это умов!.. 😂😂😂

Хмысь
Хмысь
Рейтинг: 16417
2022-11-28 23:47:31 (отредактировано)
+3

Клип офигенский! Но скорее он про девочку из детдома, которая хорошо училась и получила, наконец, жилье.

Музыка, голос — все превосходно, просто не оторваться. Но где связь??? С текстом...

Кстати, у девочки глаза… Мальвина наша… а?

muza
muza
Рейтинг: 4630
2022-12-07 02:20:06
0

Голос -то противный какой. Да и музон...

Хмысь
Хмысь
Рейтинг: 16417
2022-11-28 23:53:09
0

Еще раз посмотрела… задумалась… Видимо, мама-то с папой спились и склеили сандалии.А детку из приюта отпустили.А тут, дома, такой удар по психике. Вот только так могу связь поймать.

Простите. что не смешно

Galileo
Galileo
Рейтинг: 42286
2022-11-29 00:45:41
0

Извините, просмотрела 2 раза. Не все мне понятно, увы… Не доросла ещё...🙁🙁🙁

Валентина
Валентина
Рейтинг: 364614
2022-11-29 04:56:42
+2

Chandelier — перевод

Party girls don't get hurt
Тусовщицам не бывает больно.
Party girl – «тусовщица», любительница развлечений
To get hurt – получить ранение, травму, пораниться
Can't feel anything, when will I learn
Ничего не чувствую – когда же я научусь…
I push it down, push it down
Еще одну, еще одну...
To push down – фразовый глагол, означает «заталкивать», здесь: попытка влить в себя через силу еще один стакан спиртного (возможно, как вариант – прятать чувства в глубину души)
I'm the one «for a good time call»
Я та, кому звонят, когда хотят приятно провести время.
Phone's blowin' up, they're ringin' my doorbell
Телефон разрывается, в двери звонят…
To blow up – взрываться
Doorbell – дверной звонок
I feel the love, feel the love
Я чувствую эту любовь, чувствую ее!
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
Throw 'em back, 'til I lose count
Буду пить, пока не потеряю счет.
Throw 'em back = I throw them back
To throw back a shot – сленг выпить рюмку
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв
I gonna = I am going to – я собираюсь, я намерена
Chandelier swinging — выражение, означающее «бешено тусить, лихо отрываться на вечеринках»
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Я буду жить так, будто завтрашнего дня не существует!
Like it doesn't exist
Не существует…
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
Я буду летать, как птица сквозь ночь, чувствовать, как слезы мои высыхают…
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв
But I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Но я буду держаться намертво, не буду смотреть вниз, не открою глаз…
To hold on for dear life – держаться крепко-накрепко, намертво, изо всех сил, отчаянно
Keep my glass full until morning light, 'cos I'm just holding on for tonight
Наполняй мой стакан, пока не взойдет заря, ведь я держусь лишь за эту ночь.
'cos = because – потому что
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down won't open my eyes
Помоги мне, я держусь изо всех сил, не буду смотреть вниз, не открою глаз…
Won’t = will not – не хочу, не буду
Keep my glass full until morning light, 'cos I'm just holding on for tonight
Наливай мне, пока не взойдет заря, ведь я держусь лишь за эту ночь.
On for tonight
Лишь эта ночь…
Sun is up, I'm a mess
Солнце встало, я в жутком виде…
Mess – беспорядок, хаос
Gotta get out now, gotta run from this
Теперь надо уйти, сбежать от этого…
(I) gotta = (I) got to – я должна
To get out – уходить, исчезать
Here comes the shame, here comes the shame
Вот он – стыд, вот он – позор…
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
1,2,3 1,2,3 drink
1, 2, 3, 1, 2, 3 – пей!
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Я буду жить так, будто завтрашнего дня не существует!
Like it doesn't exist
Не существует…
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
Я буду летать, как птица сквозь ночь, чувствовать, как слезы мои высыхают…
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Я собираюсь уйти в отрыв, уйти в отрыв
Источник — Школа английского языка Skyeng: skyeng.ru/articles/perevod-pesni-chandelier-sia/
Людмила
Людмила
Рейтинг: 431093
2022-11-28 18:13:32 (отредактировано)
+8

Валентина, мы  все  договорились и записали в правила, что:

1.В выпуске выкладывать не более 15 постов.

Будь, пожалуйста,  внимательнее!

Nik
Nik
Рейтинг: 367500
2022-11-28 20:10:24 (отредактировано)
+4

Людмила, Валентине уже не один раз об этом говорили, а воз и ныне там...

Валентина
Валентина
Рейтинг: 364614
2022-11-29 05:00:06
+2

А говорить о человеке он, она в присутстствии других людей некорректно. Есть и имя.

Nik
Nik
Рейтинг: 367500
2022-11-29 07:40:02
+1

Валентина, извиняюсь… я исправлюсь...

Валентина
Валентина
Рейтинг: 364614
2022-11-29 10:31:38
+2

Прошу прощения за свои промахи. 

Galileo
Galileo
Рейтинг: 42286
2022-11-28 21:09:44 (отредактировано)
+2

Ну, не все же по 15 постов здесь выкладывают. Я, например, редко это делаю. Потому, компенсация случается..., если не против? Чтоб разногласий меньше было… 😂😂😂