Выпуск №4041
2022-03-20 15:06:04
Политехнический институт, Владимир Маяковский выступает на диспуте о пролетарском интернационализме:
— Среди русских я чувствую себя русским, среди грузин я чувствую себя грузином, среди евреев — евреем…
Вопрос из зала:
— А среди дураков?
Маяковский не растерялся и говорит:
— А среди дураков я впервые.
— Среди русских я чувствую себя русским, среди грузин я чувствую себя грузином, среди евреев — евреем…
Вопрос из зала:
— А среди дураков?
Маяковский не растерялся и говорит:
— А среди дураков я впервые.
Если одновременно двое мужчин пригласили вас на танец, ни в коем случае не отказывайтесь - начинайте водить хоровод.
— Вовочка, ты что смеешься? Лично я ничего смешного не вижу.
— А ты и не можешь видеть, ты сел на мой бутерброд с вареньем
— А ты и не можешь видеть, ты сел на мой бутерброд с вареньем
Рабинович пришёл в гости к дяде Ицику. Вдруг он в ужасе кричит:
– Дядя, у вас на стене клоп!
– Яша, не смеши меня. Я что, по-твоему, таки должен иметь на стене Рембрандта?
– Дядя, у вас на стене клоп!
– Яша, не смеши меня. Я что, по-твоему, таки должен иметь на стене Рембрандта?
На уроке математики:
— Вовочка, что останется, если от ста мы отнимем единицу?
Тот (подумав):
— Два нуля, Марьиванна!
— Вовочка, что останется, если от ста мы отнимем единицу?
Тот (подумав):
— Два нуля, Марьиванна!
Учительница на уроке математики:
- Тому, кто первый будет отвечать, поставлю оценку на балл выше!
Вовочка тянет руку и говорит:
- Я первый Марья Ивановна, ставьте тройку!
- Тому, кто первый будет отвечать, поставлю оценку на балл выше!
Вовочка тянет руку и говорит:
- Я первый Марья Ивановна, ставьте тройку!
Идет урок биологии. Учительница:
- Вовочка, перестань вертеться и не кривляйся, а лучше смотри на меня, а то так и не узнаешь строение и повадки обезьяны.
- Вовочка, перестань вертеться и не кривляйся, а лучше смотри на меня, а то так и не узнаешь строение и повадки обезьяны.
Учитесь у Маяковского:
“Свою жену не ругаю,
Ее никогда я не брошу,
Это ведь со мной она стала плохая,
А брал-то я ее хорошей”.
“Свою жену не ругаю,
Ее никогда я не брошу,
Это ведь со мной она стала плохая,
А брал-то я ее хорошей”.
Уползаю в своё логово. А то тут у нас весело — сирены врубают даже среди ночи. Развлекаются так, что ли? Никто уже не реагирует, но просыпаются.
Жалоба на комментарий
А сейчас как? Не смотрю тв...
Сейчас тихо, изредка включают сирены, но я за городом в свое усадьбе и тут еле слышно, и то только во дворе.
С продуктами проблем нет, только всё подорожало. Людей и транспорта в городе полным полно. Блокпостов стало намного меньше. Живём...
Спокойной ночи!
Проходит всё… Проблемы и печали...
Счастья кусочек...
Счастья кусочек хрупкий
Прямо с небес сорвался…
Вниз долетел за сутки…
В карих глазах остался…
В сердце упал нежданно…
Вспыхнули счастья блики…
Стала она желанной,
Все на лицо улики…
Стала она любимой…
Всё изменилось сразу…
Просто необходимо
Слушать порой не разум –
Слушать сердечка тайны…
Бог через сердце скажет…
Встретились не случайно…
Вот и нашлась пропажа…
Словно души картинка
Вдруг ожила и, знаешь…
Видимо, половинку,
Как-то душой читаешь…
И не касаясь взглядом,
И не сказав ни слова,
Быть захотелось рядом…
Стала она готова
Даже разрушить стены
И проложить дорогу…
Видимо, перемены –
Это подарок Бога…
Счастья кусочек веский
Прямо с небес сорвался…
Нежным любимым блеском
В синих глазах остался…
Лучше Ирины Самариной я лирики практически не назову..
Да она хороша! А я назову — это Шекспир!!! Особенно его сонеты в переводе Маршака !!!
Здесь больше заслуга Маршака, чем самого Шекспира. Сравните:
Какая смертная не будет рада
Отдать тебе нетронутую новь?
Или бессмертия тебе не надо, -
Так велика к себе твоя любовь?
* * *
For where is she so fair whose unear'd womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?
Подстрочный перевод (можно не читать, если знаете английский, т.к. существует много вариантов значений слов):
Так унизить достоинство Великого Шекспира — это я вам не прощу! при чём вообще здесь автопереводчик . Да Маршак перевёл лучше других, но и только!!! Есть у меня полное собрание произведений В Шекспира на русском и сонеты на английском, мне и в голову не приходило поставить подлинник в автопереводчик.
Ну, вот и конец подкрался незаметно! Вернее, неожиданно — не трогал я его достоинство, зачем оно мне? У меня своего достаточно! И как теперь непрощённому мне дальше жить? Опять одна дорога — в монастырь? В тот самый, в женский? А вдруг и там узнают о моей шутке о Шекспире? Куда тогда??? (Кстати, был однажды в женском монастыре, в Мукачево, в действующем. Мы туда перелезли через забор и устроили небольшой пикничок на лужайке).
И мне за это сегодня уже прилелето — поставили дизлайк за виртуоза Алексея Архиповского- один против десяти лайков, но самый обидный!!! Месть была жестокой, но, видно, заслужил..Жизнь — сложная штука ...
А на английском стихи писать намного проще, чем на русском:
Father, mother
sister, brother ..
Вот вам и стишок. А чтобы сделать его красивым на русском, здесь уже нужен Маршак!
Ладно, больше не буду. Баловаться иногда можно - в пределах допустимого. Просто нужно знать пределы того, с кем балуешься. Я, например, люблю коньки — очень скользко, зато как здорово
I'm terribly sorry, как сказал бы сам Шекспир.
Я куда-то не туда нажала сегодня, но не вам шеф… Архиповского собирала давно — потрясающий виртуоз !!!...!!!!! А конец чего ???? В смысле уже пора «отдать концы»? Плывём дальше !
Уф-ф-ф...!!! Камень свалился с души — оказывается, это была ваша ошибка!
Свалился, но упал на ногу и отдавил пальцы Теперь я буду «хромая утка», как президент Франции. Ну, ничего, побуду пока в такой компании - до выздоровления...
Концы никому отдавать не будем — самим нужны. Просто испугался, что уже приплыл, получив непрощение с таким угрожающим знаком (ваш подручный?). Теперь пока — путь в таверну обмыть благополучный исход.
Цветная осень — вечер года —
Мне улыбается светло.
Но между мною и природой
Возникло тонкое стекло.
Весь этот мир — как на ладони,
Но мне обратно не идти.
Еще я с Вами, но в вагоне,
Еще я дома, но в пути.
С.Маршак