Выпуск №1425
2018-08-21 17:00:02
— Сима, как таки будет по английски «за»?
— Веhind, а тебе зачем?
— Я хочу спросить у того негра за его Кадиллак.
— Веhind, а тебе зачем?
— Я хочу спросить у того негра за его Кадиллак.
Иногда я пытаюсь перевести слова некоторых песен на английском языке. Я примерно делаю перевод услышанного, складываю все в голове и понимаю, что получается полная чушь.
Потом ищу перевод в интернете и понимаю, что перевел правильно.
Потом ищу перевод в интернете и понимаю, что перевел правильно.
Два наркомана залезли на крышу шестнадцатиэтажки. Смотрят вниз. Один другому говорит:
— Слушай, а здесь высоко?
— Ну, дней пять полету будет.
— Слушай, а если прыгнуть, то умереть можно?
— Конечно, можно - пять дней без еды и воды...
— Слушай, а здесь высоко?
— Ну, дней пять полету будет.
— Слушай, а если прыгнуть, то умереть можно?
— Конечно, можно - пять дней без еды и воды...
Сколько стоят уроки скрипки вашей дочери? Наверное, дорого?
— Не дорого, но как прибыльно!
— Всмысле?
— Я уже купила за четверть цены квартиры слева и снизу!
— Не дорого, но как прибыльно!
— Всмысле?
— Я уже купила за четверть цены квартиры слева и снизу!
Вышли с женой из магазина, а на ступеньках котёнок, няшный весьма.
Жена умилённым голосом:
— Какой хорошенький… Давай ему голову оторвем.
Люди вокруг начали беспокоиться и оборачиваться, пока мы рыбу из пакета не достали.
Жена умилённым голосом:
— Какой хорошенький… Давай ему голову оторвем.
Люди вокруг начали беспокоиться и оборачиваться, пока мы рыбу из пакета не достали.
- Милочка, а чем вы увлекаетесь?
- Рисованием и верховой ездой. А вы?
- Не поверите... Художницами и наездницами!
- Рисованием и верховой ездой. А вы?
- Не поверите... Художницами и наездницами!
Жалоба на комментарий