Житель Бруклина Гарри Берковиц, который только что стал отцом, телеграфирует своим родителям во Флориду:
«Жена родила сына. Гарри».
Через несколько дней он получает письмо от своего отца:
«Спасибо тебе за сообщение о счастливом событии. Однако должен заметить, что телеграмма не должна содержать ни единого лишнего слова. К примеру, зачем ты включил в текст свое имя? От кого еще твоя жена могла родить ребенка — от президента Соединенных Штатов? И зачем ты написал — «жена»? Может быть ты опасался, что я подумаю, будто ребенка от тебя родила королева Елизавета? Затем ты включил слово «родила», как будто я мог подумать, что ребенок вылупился из яйца, словно цыпленок. И, наконец, ты совершенно напрасно написал, что родился именно сын. Разве я не понимаю, что ты не стал бы посылать такую восторженную телеграмму, если бы родилась дочь?
Через несколько дней он получает письмо от своего отца:
«Спасибо тебе за сообщение о счастливом событии. Однако должен заметить, что телеграмма не должна содержать ни единого лишнего слова. К примеру, зачем ты включил в текст свое имя? От кого еще твоя жена могла родить ребенка — от президента Соединенных Штатов? И зачем ты написал — «жена»? Может быть ты опасался, что я подумаю, будто ребенка от тебя родила королева Елизавета? Затем ты включил слово «родила», как будто я мог подумать, что ребенок вылупился из яйца, словно цыпленок. И, наконец, ты совершенно напрасно написал, что родился именно сын. Разве я не понимаю, что ты не стал бы посылать такую восторженную телеграмму, если бы родилась дочь?