Галина
0

Галина
Пожалуйста, войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы написать пользователю сообщение
  • Рейтинг: 13767
  • Последний визит: 5 дней назад
  • Регистрация: 8 месяцев назад

Стена пользователя

Загрузка...
2 месяца назад
#
Добрый вечер Гааль,
приношу извинениа, что сразу не успел ответить и не только ответить ну о объаснить пару вопросов связанных с этим анекдотом.
И так:
1/ признаюсь, что я не сразу понял о чем разговор, понял только что там спрятан мат
2/ меня сразу поразило, почему английский переводчик так обращается
3/ в источнике, откуда я почерпнул этот «бред» получил оценку 4 плюса из 5 возможных и я подумал, что он очень хороший и пригоден и для нашего сайта
4/ только после Твоего замечаниа, я еще прочитал и понял (дошло до меня), что он для русских звучит обидно и унизительно
5/ такого я конечно не хотел… но слово как воробей…

На днях смотрел по телику итальянский фильм, исторический, про одного священика из средневовья. Ему исповедались муж с женой и признались, что умышленно оклеветали одного человека и на основе этой клеветы этого чела прогнали из города, они сейчась о том очень жалеют…
Священник им сказал, что он простит их грех, но они должны на своем дворе зарезать самую большую курицу, пройти пешком по всему городу и по пути постепенно избавлять/рвать курице перья и принести ему совсем голую/ободранную.
Они не понимали но так и сделали, когда на курице не осталось ни одного перья пришли к священику.
Он принял курицу и сказал, что им будет прощено, когда они обратно пройдут весь путь и постепенно пособирают и обратно принесут все перья. На что они с плачом упали на колени и кричали, что это уже нельзя сделать т.к. ветер перья разносил по всему городу и их уже обратно не собрать!
Священик им обяснил, вот так это и с клеветой, она уже по всему городу…

Прости дорогая и спасибо, что читала до конца…

Любомир
Загрузка...